Museum of Venclova Family
Address: Pamėnkalnio g.34, LT-01114, Vilnius.
Tel. (+370 ~ 5) 262 85 25, mob. +370 678 83 665.
Head of the Museum – Laima Žukauskaitė.
Information for Visitor
Monday to Friday 10–17.
Home collection of Venclova family is comprised of around 8 thousand pieces.
It includes the funds of Antanas Venclova and of Tomas Venclova, as well as
recently established fund of Račkauskas family.
A. Venclova's Exposition of Memorial Cabinet is set up according to D.
Skrebiene's project and reflects years 1950-1970, Vilnius' Lithuanian
intellectuals' life. Many Lithuanian writers and intellectuals visited and
socialized in this cabinet. T. Venclova came to full growth among exhibited
items in the museum - poet, essayist, and publicist of wide views, Yale
The museum organizes literature exhibitions.
Cultural, educational activity
The Museum acquaints with 1950-1970 living manner of Vilnius Lithuanian
History of the Museum
From 1973 to 1990 the Vilnius Writers' Museum existed in the Antanas
Venclova (1906–1971) apartment where the writer lived since 1946.
Memorial Home-Museum of A. Venclova was reorganized into memorial Cabinet of
A. Venclova in 1991 located at Vilnius House of Lithuanian Culture, and
after that, in 1996 – at Vilnius Centre of Ethnic Activities. The museum was
titled “Home-Museum of Venclova Family” in 2004. Since June of 2005 this
museum is included in the Directorate of Memorial Museums of Vilnius along
with Memorial Home-Museum of B. Grincevičiūtė “House of Beatričė”, Memorial
Home-Museum of V .Krėvė-Mickevičius and Memorial Home-Museum of V.
Venclova (1906–1971), writer, born in Trempiniai, county of Kalvarija.
He studied Lithuanian, Russian and French literature at the University of
Kaunas. Graduating in 1932, he worked as a high school teacher. Apart from
his teaching work, he edited the literary journal Trečias frontas (The Third
Front) in 1930–1931 and the almanac Prošvaistė (Gleam) in 1939–1940.
When the Soviet Union occupied Lithuania in 1940, he was appointed
Lithuanian People's Commissar for Education. He retreated to Russia at the
outbreak of the German-Russia war in 1941, returning with the Red Army in
During 1944–1946 he taught literature at the University of Kaunas and was
head of the department of Lithuanian language and literature.
From 1946 until his death on June 28, 1971, he lived in Vilnius.
In 1949 he was elected a member of the Lithuanian Academy of Sciences and
during 1954–1959 he was president of the Lithuanian Writers' Union; from
1941–1962 he served as a deputy to the Supreme Soviet.
Venclova was an exceptionally productive writer; he wrote verses, short
stories, novels, literary essays, as well as biographical sketches, travel
impressions and reminiscences.
His collections of verses include Sutemų skersgatviuose (In Alleys of
Twilight, 1926), Gatvės švinta (Streets are Dawning, 1927), Šalies jaunystė
(Youth of the Country, 1947), Žemė gera (The Earth is Good, 1963), Vakarinė
žvaigzdė (Evening Star, 1971).
His poetry is very uneven. The earlier verses are experimental and lack
originality. Verses written in Russia during the war convey genuine
nostalgia and love of his native country. His post-war poetry, declamatory
in form and hortatory in character, suffers from artificialities and
clichés. His later verses are reflective in tone and content and gain in
sincerity and lyrical quality.
He published several collections of short stories, including Beržai vėtroje
(Birches in the Storm, 1930), Naktis (The Night, 1939), Mirtis Lisabonoj
(Death in Lisbon, 1967); and the novels: Draugystė (Friendship, 1936) and
Gimimo diena (Birthday, 1959).
His important essays on literature were collected in Laikas ir rašytojai
(Time and Writers, 1958), Epochos vėjas (Wind of the Epoch, 1962) and
Literatūra ir liaudis (Literature and People, 1974).
He wrote three volumes of memoirs: Pavasario upė (The River of Spring,
1964), Jaunystės atradimas (In Search of Youth, 1966) and Vidurdienio vėtra
(Storm at Noon, 1969).
He translated among others works of Guy de Maupassant, B. Kellermann, C.
Dickens, V. Kataiev, M. Gorky, B. Pasternak, and A. Pushkin into Lithuanian.